送居厚弟二首
少日鱼同队,中年雁失群。
宁师楚胜舍,不羡洛机云。
春梦谢池草,冰衔汉閤人。
向来麾节处,尽说小冯君。
昨日传修觐,明朝说祝釐。
予归宁悻悻,子去亦迟迟。
已草引年疏,重吟听雨诗。
如何无一字,端的报来期。
白话文译文
年少时我们如鱼群同游亲密无间,中年后却似离群孤雁各自分飞。我宁愿效仿楚地简朴的隐居生活,也不羡慕洛阳才子的显赫声名。春日梦境里谢家池畔的芳草已凋零,唯有寒夜官衔伴着汉阁旧人影。当年你执掌节钺的任所,人人都赞你如贤良的小冯君。昨日才听说你整理行装准备朝觐,今晨又闻你将要前往祈福之地。我归来时心中难免空落落,你离去时步履也那般迟疑。我已草拟请求告老的奏疏,再次吟诵旧日共话的听雨诗。为何没有只言片语传来,何时才能等到你归来的消息?