贺新郎 春夜读《陶诗》效稼轩体
浊世谁堪友?羡渊明、烟霞而外,只杯中酒。
采菊悠然东篱下,端合折腰低首。
况长与、南山厮守。
人境结庐心自远,问此中、真意人知否?千万载,终难朽。
衣衫渐觉新来瘦。
细思量、不如归去,故园依旧。
壮士横磨三尺剑,且向长街试狗。
漫唤取、红巾翠袖。
我泪无多君休揾,待留将、他日浇垄亩。
问明月,几时有?
白话文译文
这污浊的世间,谁值得结为朋友?我羡慕陶渊明,除了烟霞山水,就只有杯中的酒。他在东篱下悠然采菊,这姿态正该让我低头致敬,何况他还长年与南山相守。住在人间闹市,内心却自然远离尘嚣,试问这其中的真意,有谁能懂?千万年过去,这种精神终究不会朽灭。近来我渐渐觉得衣衫宽大,人消瘦了。仔细思量,不如归去,故乡的园子依然如旧。有壮志之士磨好了三尺长剑,暂且到长街上去试试砍狗。随意呼唤那些红巾翠袖的歌女吧。我的眼泪不多,你不必为我擦拭,留着它,将来浇灌田垄。我抬头问明月:你什么时候才会出现呢?