二郎神 七夕

王夫之 · 明末清初

秋生处还,只恐佳、期无据俯。 杳杳人、閒几点疏,镫乱流萤低度。 莫有多情应似我,向蛛网、含愁轻诉。 方信得经年,此夕带水,桥成堪渡。 休误。 荏苒凌波,迢迢西浦。 费乌鹊高飞,心力倦奈,尘世荒鸡催曙。 回首盈盈,青女下似,笑我凄凉庭户。 算自有,银潢几许年华,玉颜非故。

白话文译文

秋天刚刚来临,却只担心那美好的约会没有着落。俯看人间稀疏的几点灯火,像流萤般低低飞舞,闪烁不定。没有谁像我这样多情,对着蛛网,含着愁绪轻声诉说。这才相信,经过一年的等待,今夜银河相隔,鹊桥已搭成,可以渡过了。不要误了时辰。时光缓缓流逝,我踏着水波,前往遥远的西浦。乌鹊高高飞翔,耗尽心力,疲倦不堪,奈何尘世间的荒鸡已经催促天亮。回头望去,织女盈盈而立,霜神也仿佛在嘲笑我庭院的凄凉。算来自己在银河中还能有多少年华?容颜早已不再如旧。