夕虫

钦叔阳 ·

君不闻兮候虫,彼何忧兮忡忡。 俟秋吟兮独切,如有悲兮回风。 栖倚雕阑之宇,潜跃文础之宫。 时游井干,独翳蒙茸。 振商歌兮出金石,奏凄响兮韵琴箜。 尔其鼓翼振振,衣裳楚楚。 殷殷善悲,唧唧交语。 或泣翠于瑶阶,或啼红于绮户。 謇啁哳之不休,似哀乐之无主。 饱清露兮焉求,溯凄风兮自诩。 以若哀啼申旦,收响白日。 揽衾曳杖,参横斗昃。 已焉哉!彼蟋蟀兮,如助余之叹息。 叹复叹兮哀尽写,虫乎聒听终未舍。 朱明倏换素节至,疾鸣不休胡为者!今何依兮床下,昔何旷兮在野。 草头方看露珠湛,木末瞥见霜花洒。 对兹虫兮泪沾臆,流光荏苒真煎逼。 深闺砧杵塞上笳,未若虫声倍凄恻。 欲寄长相思,但愿加餐食。 吾犹铅椠误青鬓,君莫风尘怨颜色。

白话文译文

你是否听说那应候的秋虫,它为何如此忧愁忡忡?独自在秋夜中急切地鸣叫,仿佛有悲情随着回风飘动。栖息在华美雕栏的庭宇,潜跃在纹饰精致的石阶宫。时而游走于井栏之上,时而独自隐没在草丛。振动翅膀唱出秋声,如金石般清亮,奏出凄凉的音韵,像琴与箜篌和鸣。它鼓动双翼振翅飞扬,衣裳楚楚可人样。殷殷切切善于悲鸣,唧唧啾啾相互交谈。有时在白玉台阶上泣露,有时在绮丽门窗前啼红。叽叽喳喳不停歇,好似悲喜无人做主。饱饮清露还求什么?逆着凄风自夸自诩。就这样哀啼直到天亮,白日来临便收声静寂。我揽起被褥拄着手杖,看北斗横斜星月偏移。罢了罢了!那蟋蟀啊,仿佛在助我一同叹息。叹了又叹,哀伤写尽,虫儿聒噪终不肯弃。炎夏忽然换成清秋,它急急鸣叫不停是为何意!如今栖身床下,昔日何以在旷野中逍遥?草尖上才见露珠晶莹,树梢间已瞥见霜花飘洒。面对这秋虫,泪落沾衣,时光流逝真如煎熬相逼。深闺的捣衣声、边塞的胡笳,都不如虫声更添悲戚。想要寄去长久的思念,只愿你多加餐饭保重身体。我已被笔墨误了青春,你莫要因风尘憔悴了容颜。