凉月
秋光盈盈秋气肃,河汉无声凉万斛。
何来天镜澹明玉,不照华堂照空谷。
空谷佳人颦翠眉,宝奁斜掩罘罳垂。
当轩畏见光如练,窥户愁看景似规。
似规如练总堪怜,辜负铅华送少年。
几曾燕笑真花下,几曾信誓不星前。
花娇兮易落,星繁兮易沉。
桂树疑初谢,蟾蜍怨复侵。
但见齐纨任捐弃,那将半照宛相寻。
已焉哉!彼明月兮,谁照余之素心。
心不忘君君不知,清辉转映转难持。
俄随凉吹穿帷入,乍逐纤阿挂树飞。
耀瑶台之环佩,烂绮席之履綦。
杳咫尺之如晦,胡千里之可期。
桂香浥露,鹊飞绕枝。
徘徊此夕,数问何其。
掇余光而自照,望旷宇而升迟。
迟亦不常圆,疾亦不常缺。
但悲对凉秋,为辉倍明洁。
月缺不复圆,乃敢与君绝。
白话文译文
秋天的光彩盈盈洒落,秋的气息肃杀清冷,银河无声无息,洒下万斛凉意。哪里来的天镜般的明月,像淡雅的玉盘,不照耀华丽的厅堂,却照亮空旷的山谷。空谷中的美人紧锁着翠眉,精致的妆匣斜掩着,帷帘低垂。她在窗前畏惧看见月光如白练,在门边愁苦地仰望月影如圆规。那月影如圆规、月光如白练,都令人怜惜,辜负了脂粉年华,送走了青春岁月。几时曾在花下真正欢笑,几时曾在星前许下誓言?花儿娇艳却容易凋落,繁星璀璨却容易沉没。月中的桂树仿佛刚刚凋谢,蟾蜍怨恨又被侵扰。只看见团扇被随意丢弃,哪里还有半轮明月来相互追寻。罢了罢了!那轮明月啊,谁能照见我纯洁的心?我的心不忘君,君却不知,清辉流转反更难以把持。忽然随着凉风穿过帷帐飘入,又追逐着月光挂上树枝飞舞。照亮了瑶台上的环佩,灿烂了绮席上的鞋带。近在咫尺却昏暗不明,远隔千里又怎能期盼?桂花的香气沾湿了露水,喜鹊绕着树枝飞翔。在这夜色中徘徊,一次次询问何时天明。拾取残余的月光自照,仰望广阔的天空,月儿升得迟缓。迟缓也不常圆,急促也不常缺。只是悲伤面对凉爽的秋夜,月光却格外明亮皎洁。除非月亮缺了不再圆,我才敢与君断绝情意。