送徐肖及请告南还

余继登 ·

去年我别君,河桥樽酒醉斜曛。 今年君别我,古道双旌纷婀娜。 欢会何少别离多,把袂相看泪交堕。 君厌承明庐,翻然赋閒居。 归云一万片,片片随君车。 白云亲舍知不远,游子天涯今始返。 十年曳裾亦已迟,一旦抽簪未为晚。 与君交结与君亲,仲氏吹篪伯氏埙。 羊质笑我终难达,龙性知君不易驯。 长安华毂者谁子,尽教繁盛常如此。 岂无肝胆向人倾,世路悠悠几知己。 君嗤腐鼠腥,高步入青冥。 顿觉客游恶,能使客心醒。 亦知富贵等朝露,可柰兄弟如晨星。 世间万事无不了,白日红颜空自老,君辞荣禄何其早。 茎露调来丼旨清,■鞋踏破云林晓。 送君行,为君道,君归预把山石扫。 有日寻君易水滨,十日平原共倾倒。

白话文译文

去年我与你分别,在河桥边,酒樽映着斜阳醉意朦胧。今年你与我离别,古道上两面旌旗随风飘舞。欢乐相聚那么少,离别却这样多,我们拉着衣袖相望,泪水不住地滑落。你厌倦了朝堂的官署,决然辞官归隐田园。天空飘来一万片白云,片片都追随着你的车驾。白云下的亲舍想来已不远,漂泊天涯的游子今天终于回返。十年在官场奔走已然太迟,一旦辞官归去却不算晚。我与你结交如同至亲,好似兄弟吹篪和埙般和谐。我像羊质虎皮般虚有其表,自叹终究难达高位,而你如龙性难驯,我知道你从不甘受拘束。长安城中那些华车贵人是何许人?任凭他们享尽繁华常如此。我并非没有赤诚之心可对人倾诉,只是世路悠悠,知己能有几人?你嘲笑功名如腐鼠腥臭,潇洒步入青云之境。顿时觉得客居官游如此可厌,足以让游子之心警醒。也知道富贵如同朝露般短暂,怎奈兄弟如晨星般稀少。世间万事终有尽头,唯有红颜在日光下空自老去,你辞去荣华富贵何其早!调来仙露浸润美食清爽,踏破草鞋行走在云林晨光中。送别你,为你道一句:你归去后要预先清扫山石。有朝一日我寻你到易水之滨,定与你十日畅饮平原,共此倾倒。