劝酒
劝君一盏君莫辞,劝君两盏君莫疑,劝君三盏君始知。
面上今日老昨日,心中醉时胜醒时。
天地迢遥自长久,白兔赤乌相趁走。
身后堆金拄北斗,不如生前一樽酒。
君不见春明门外天欲明,喧喧歌哭半死生。
游人驻马出不得,白舆素车争路行。
归去来,头已白,典钱将用买酒吃。
白话文译文
劝你喝下这一杯,请不要推辞;再劝你饮下第二杯,请不要迟疑;待到第三杯时,你才懂得其中真意。容颜一天比一天衰老,但沉醉之时,内心却胜过清醒时分。天地广阔悠远,自古长久存在,日月如白兔赤乌般相互追逐不停。死后即使堆积黄金能触及北斗星,也比不上生前畅饮一杯酒来得欢欣。你不见那春明门外天色将明之际,喧闹声中交织着歌唱与哭泣,仿若半生半死的场景?行人勒马难以走出,白色丧车争抢道路疾行。回去吧,头发已然斑白,典当钱财只为换酒痛饮。