采莲曲四首 其四
江上晚来新过雨,亭亭芙蕖在绿水。
芳洲香雾杂红云,兰舟喜杀秾妆女。
年来年去世情空,花落花开香十里。
今年欢笑复明年,几向花前共花语。
荷花颜色只如旧,妾颜未必长娇美。
只愁八月殒清霜,吴中一夜秋风起。
荷花娇媚人共誇。
九洲三岛蒸红霞。
采莲女郎十数辈,唯有阿姨颜色娇如花。
自从嫁后懒梳洗,十年不见音信赊。
管取明年采莲去,撑?直过阿姨家。
白话文译文
江上傍晚刚下过一场新雨,亭亭玉立的荷花立在碧绿的水中。芳洲上香雾与红云交织,采莲船上的盛装女子欢喜不已。年复一年,世事变幻皆成空,花开花落,清香飘散十里远。今年欢笑,明年依旧欢笑,多少次在花前与荷花轻声细语。荷花的颜色始终如故,而我的容颜却未必能长久娇美。只担忧八月清霜降临,吴中一夜秋风骤起。荷花娇媚惹人齐声夸赞,仿佛九州三岛都蒸腾着红霞。采莲的女郎有十几位,唯有阿姨的容貌娇艳如花。自从嫁人后她便懒于梳洗,十年间音信渺茫。打算明年采莲时,撑船直接去阿姨家看看。