沁园春
此梦于思,有痛于心、皆负于情。
近夜中蝉嘒,声寒两两,风中庭树,枝槭茕茕。
惊看春秋,遥知万物,舍得今生换往生。
惟因我,未忘时忘事,妄自怦营。
焚诗寄与青冥。
映一串天河冷落星。
怎湫兮不去,蓄悲为气,凄兮不泯,萧瑟为灵。
彼岸无涯,忆之无谓,结做微霜沁骨盈。
将消矣,渐模糊满目,是泪晶瑩。
白话文译文
此梦萦绕在思绪中,痛苦深藏于心底,一切都因情所负。临近夜晚,蝉声凄切,一声声透着寒意;庭院中风吹树木,枝条孤寂地摇曳。惊觉时光流转,遥看世间万物,甘愿用今生换取往生。只因为我,不曾忘记时光与往事,徒然奔波忙碌。焚烧诗稿寄向苍天,映照出天河里一串冷寂的星。为何这悲愁不肯离去,积聚成抑郁之气;为何这凄凉不曾消散,化作萧瑟之魂。彼岸无涯,回忆也无意义,凝结成微霜,沁入骨髓满溢。即将消逝了,眼前渐渐模糊,满是晶莹的泪光。