轼欲以石易画,晋卿难之,穆父欲兼取二物,颖叔欲焚画碎石,乃复次前韵,并解二诗之意
春冰无真坚,霜叶失故绿。
鴳疑鹏万里,蚿笑夔一足。
二豪争攘袂,先生一捧腹。
明镜既无台,净瓶何用蹙。
盆山不可隐,画马无由牧。
聊将置庭宇,何必弃沟渎。
焚宝真爱宝,碎玉未忘玉。
久知公子贤,出语耆年伏。
欲观转物妙,故以求马卜。
维摩既复舍,天女还相逐。
授之无尽灯,照此久幽谷。
定心无一物,法乐胜五欲。
三峨吾乡里,万马君部曲。
卧云行归休,破贼见神速。
白话文译文
春天的冰并不真正坚固,霜打的叶子褪去了旧日的翠绿。 小鸟怀疑大鹏怎能翱翔万里,百足虫嘲笑独脚的夔兽仅有一足。 两位豪杰争执得卷袖相争,先生我却在一旁捧腹大笑。 明镜既然本无台座,净瓶何必皱紧眉头拘束? 盆景里的假山无法隐居,画中的骏马也不能放牧。 姑且将它们安置在庭院中,何必丢弃到污秽的沟渠? 焚烧宝物恰是真心爱宝,打碎玉石却未忘却玉的本质。 早知公子品格贤明,一开口便令长者敬服。 想要窥见万物转化的玄妙,故意以索求马匹来占卜探求。 维摩诘已然再度舍弃尘缘,天女却依旧相随追逐。 授予他那盏无尽的明灯,照亮这长久昏暗的幽谷。 定下心时空无一物执念,佛法的喜悦胜过凡俗欲望。 三峨山水是我的故里,万马千军是您的麾下部属。 卧在云间漫步归隐歇息,击破贼寇时方见神速如风。