安晚先生贶以丹剂四种古调谢之
陈子一亩宫,居来七十年。
当其春盛时,庭花发幽妍。
转瞩长养天,青子垂檐前。
秋收备百礼,冬享意则虔。
年来风雨凌,垣倒壁四穿。
上漏下卑湿,败隙遥瞻天。
三生结施仁,睹此殊兴怜。
舍以四条柱,俾之撑危颠。
工师得大木,裁制精且专。
尚欠栌与楣,况复栋与椽。
再干大檀越,结此欢喜缘。
白话文译文
我守着这一方小小院落, 在此已度过七十年光阴。每当春意最浓的时节, 庭中花儿便吐露清雅的芳馨。转眼到万物生长的夏季, 青青果实在檐边低垂成荫。秋日收成备好各项祭礼, 冬日献祭时心意格外虔诚。近年来风雨侵袭不休, 墙垣倒塌四面透风漏影。屋顶渗漏地面潮湿不堪, 从破缝中能望见远处天空。承蒙您三世修行的仁德, 见此景象心生深切怜悯。赠我四味丹药如梁柱, 支撑这将倾的生命之躯。这良方如匠人得遇巨材, 裁制工序精微又专诚。只是尚且缺少斗栱与门楣, 更何谈栋梁与椽木的支撑。再度恳求您这大施主, 成全这场医缘的圆满情谊。