夏日山乡小住
园田辟高处,因势成池台。
烟村三两家,门户当山开。
白云在怀抱,竹石相摩挨。
我非避秦人,小住亦悠哉。
行止无拘管,交游忘形骸。
有时采溪毛,赤足凌尘埃。
有时听林鸟,枕手卧莓苔。
偶然过瓜田,纳履期人猜。
田翁见我趣,憨笑如童孩。
眉间上古风,仿佛生蓬莱。
因缘得如此,万物皆朋侪。
向晚扶醉归,独坐宣幽怀。
明月不需约,虚窗还自来。
白话文译文
在高处开辟了园田,顺着地势建起池塘和台榭。烟雾笼罩的山村只有两三户人家,门户正对着山敞开。白云仿佛就在怀抱之中,竹子和石头相互依偎。我并非逃避乱世的隐士,只是小住几日也悠然自得。行动坐卧毫无拘束,与人交往忘却了自身的形骸。有时去采摘溪边的野菜,赤着脚踩过尘埃;有时聆听林中的鸟鸣,枕着手躺卧在青苔上。偶然经过瓜田,弯腰提鞋也不怕人猜疑。田间的老翁见到我的意趣,憨厚地笑得像个孩童。他眉宇间带着上古的风范,仿佛来自蓬莱仙境。因缘际会得以如此,世间万物都成了我的同伴。傍晚时分带着醉意归来,独自坐着抒发幽静的情怀。明月不需要约定,自会透过空窗照进来。