菩萨蛮

仇远 · 宋末元初

翠鸾不隔巫山路。 无人肯指行云处。 徙倚最高楼。 秋波春望愁。 先来愁似雾。 更下丝丝雨。 芳径溅香泥。 苔花滑马蹄。 瑶琴欲把相思谱。 殷勤难写相思语。 人在碧苕滨。 相思烟水深。 鳞波流碎月。 荏苒年芳歇。 何处寄相思。 白蘋秋一枝。

白话文译文

青鸾飞不过的巫山之路,对痴情人却从无阻隔。只是无人愿指出那云雨相逢的所在。我独自徘徊在最高楼,春日的眺望里浸透了秋波般的愁绪。忧愁比先来的雾更浓重,又化作丝丝细雨飘落。花香小径溅起湿润的泥土,青苔暗生,险些滑过马蹄。想抚瑶琴将相思谱入弦音,纵使琴声恳切也难诉尽相思语。思念的人啊正在碧绿苕溪之畔,可我们之间隔着烟水茫茫的相思深潭。鱼鳞般的波光揉碎月影,美好年华在悄然流逝。该向何处寄托这绵长的思念?唯见秋风里一枝白蘋,孤零零摇曳水边。