玉漏迟 题阙

白朴 ·

故园风物好。 芳樽日日,花前倾倒。 南浦伤心,望断绿波春草。 多少相思泪点,算只有、青衫知道。 残梦觉。 无人解我,厌厌怀抱。 懊恼。 楚峡行云,便赋尽高唐,后期谁报。 玉杵玄霜,着意且须重捣。 转眼梅花过也,又屈指、春残灯闹。 妆镜晓。 应念画眉人老。

白话文译文

故乡的风景那么美好。每日里手持酒樽,在花前畅饮酣醉。南浦送别的伤心处,望断天涯只见绿波春草。多少相思泪痕,算来只有青衫袖底知晓。从残梦中惊醒,无人懂得我这般郁郁的愁怀。真叫人懊恼啊。那巫山云雨的旧梦,纵然写尽高唐赋的缠绵,往后重逢之期谁来相告?想要玉杵捣就玄霜灵药,须得专心一意反复锤捣。转眼梅花花期已过,又屈指算来——春光将尽、灯火喧闹。清晨对镜梳妆时,该会想起画眉人已渐衰老。