答汪桐阳所和觉衰四首

朱晞颜 ·

朝看青如丝,暮看雪满颠。 高堂几何人,掩镜悲徂年。 吾生亦何悲,所悲乃吾天。 周公不我梦,楚凤犹高骞。 璠玙与钟鼎,事业将谁传。 逝者信如斯,一白何由玄。 相期努筋力,犹有童心焉。 吾闻汪夫子,失笑韩昌黎。 朝起抄烂饭,合口稳送之。 当其仕四门,竟死遭时讥。 公今已退休,仕进非所期。 嗟余落宦途,两车牙莫支。 鱼虾不能饱,大肉将安为。 终当迹公去,漱石沧江湄。 人生具两眼,自可观奇书。 奇书苦易尽,两眼光有馀。 天上何早计,盗我明月珠。 因书渐废眼,因眼书益疏。 眼废心自明,书废贤亦愚。 但当减思虑,朝夕痛扫除。 倦来枕书卧,莫为看花驱。 幽居谢人事,门径绝送迎。 曲生真解事,入室如有情。 呼儿供细酌,我歌尔其聆。 歌词非不佳,未乐愁先并。 谁能逐愁去,千日时一醒。 君家富良田,种秫当早成。 翁虽不解饮,持以慰狂生。 但当师饮湿,细糁东坡羹。

白话文译文

早晨看头发还像青丝般乌黑,傍晚看已是白雪覆满头顶。高堂之上能有几人,掩镜悲叹逝去的年华。我这一生有何可悲,所悲的只是我的天命。周公不再入我梦,楚国的凤凰依然高飞。美玉与钟鼎,事业将传给谁人。逝去的光阴确实如此,一头白发怎能重返乌黑。相约努力保持精力,心中仍存有童真。我听说汪夫子,曾失笑于韩昌黎。早晨起来吃些简单饭菜,合口安稳地送下。当他仕途通达时,最终死去却遭时人讥讽。您如今已退休,仕途进取不再是所求。唉,我沦落在宦海,两车牙齿难以支撑。鱼虾不能填饱肚子,大肉又能如何。终将追随您的足迹,到沧江边漱石隐居。人生生有双眼,自然可以阅览奇书。奇书苦于容易读完,双眼却还有余力。天上为何早作安排,盗走我的明月珠。因为读书渐渐损害眼睛,因为眼睛不好书也疏远。眼睛废了心自然明亮,书废了贤者也会变愚。只应减少思虑,早晚彻底扫除烦忧。疲倦时枕书而卧,莫要为赏花所驱使。幽居谢绝人事往来,门前小径断绝送迎。酒曲真懂人心,进入室内如有情意。呼唤孩子备上细酒,我唱歌请你倾听。歌词并非不佳,但未快乐忧愁先来。谁能驱赶忧愁,千日偶尔一醒。您家富有良田,种秫应当早成收获。老翁虽不懂饮酒,拿来安慰我这狂生。只应学着饮酒润湿,细撒些东坡羹调味。