和史子由主簿食瓜
邻翁种瓜时,翠蔓不忍触。
提携落吾手,割裂亦甚酷。
相如方渴时,想见价金玉。
沉浮及桃李,一世谩貂续。
注泉挹甘寒,落蒂验香熟。
精神发良夜,清坐定更仆。
无使妨盘餐,开端自醽醁。
白话文译文
邻家老翁种瓜之时,翠绿的藤蔓柔嫩得让人不忍触碰。当瓜儿被摘下递到我手中,剖开时竟觉得这分离有些残酷。仿佛司马相如正焦渴思饮,这瓜在他眼中定比金玉更值得倾慕。人世间荣辱沉浮如同桃李花开落,多少代官宦虚名不过如貂尾续貂般徒劳往复。汲来清泉浸泡出甘冽凉意,蒂落处正验证着熟透的香甜馥郁。美好夜色中精神格外清爽,安然静坐直至更夫轮流值宿。莫让闲事妨碍了这品瓜雅趣,宴席伊始便斟满了碧色美酒。