将为枝江之行

晁说之 ·

北斗垂几尺,东京路几千。 大江复几深,腊尾难放船。 岂无彫胡饭,疾病相后先。 波涛日夜起,高枕相与眠。 春风明日来,为我添华颠。 沅湘盛春风,兰茝为人妍。 沅湘无故人,耕钓异云烟。 沅湘有故人,避地于我前。 彼美媚学子,共讲中庸篇。

白话文译文

北斗星低垂仿佛仅几尺高,前往东京的路途却遥隔数千里。 大江又不知有多深邃,腊月末尾难以启航行船。 并非没有美味的雕胡饭,但疾病相继而来困扰不断。 波涛日夜翻滚不息,我们却垫高枕头一同安眠。 春风明日就会吹来,为我增添几缕白发。 沅湘之地春风正盛,兰草和白芷为人间绽放美丽。 沅湘没有故人,耕种垂钓的景象如同异乡的云烟般陌生。 沅湘却有故人,为避难先我而至。 那些美好的学子们,一同研讨《中庸》的篇章。