吴江野哭
江南三月莺花娇,东风系缆垂虹桥。
美人意气埋尘雾,门前枯柳风萧萧。
有客扁舟泪成血,三千珠履音尘绝。
晓气平连震泽云,春风吹落吴江月。
平陵一曲声杳然,灵旗惨淡归荒烟。
茫茫沧海填精卫,寂寂空山哭杜鹃。
梦中细语曾闻得,苍黄不辨公颜色。
江上非无吊屈人,座中犹是悲田客。
感激当年授命时,哭公清夜畏人知。
空闻蔡琰犹堪赎,便作侯芭不敢辞。
相将洒泪衔黄土,筑公虚冢青松路。
年年同祭伍胥祠,人人不上要离墓。
白话文译文
江南三月,莺啼花开,风光多么娇艳,东风中我系船在垂虹桥边。美人的英魂与豪气早已埋入尘雾,门前的枯柳在寒风里萧萧作响。有位游子乘着小舟,泪水流尽化成血,往日的三千门客早已音信断绝。清晨的雾气与太湖的云连成一片,春风吹落了吴江上那轮明月。一曲《平陵》的歌声渐渐飘远,灵旗暗淡,消散在荒烟之间。茫茫沧海,精卫鸟衔石填海,寂寂空山,杜鹃鸟声声啼血。梦里曾听到你低低的细语,匆匆间却看不清你的容颜。江上并非没有凭吊屈原的人,座中依然有像我这样悲怆的田客。感念你当年受命殉国的时刻,深夜为你痛哭,又怕被人知晓。空听说蔡文姬还能用金璧赎回,就算让我做侯芭为老师守墓也绝不推辞。你我一同洒泪,捧起黄土,在青松路旁为你筑起空坟。年年都去祭拜伍子胥的祠堂,却没有人去凭吊那要离的孤墓。