过辞归岭
老翁爱园庐,未省越邻坞。
婚姻挽他乡,送客犯脩阻。
委蛇上高岭,四顾异吾土。
相揖遽辞归,惊如避豺虎。
漂浮千世下,出意能近古。
游子笑安居,相传入名谱。
黄尘压碎石,岁月知何许。
但有郁苍松,亭亭待斤斧。
秋风吹我马,路向此山取。
因名重徘徊,不独行役苦。
白话文译文
老人眷恋故园屋舍,不曾远越过邻村山谷。因儿女婚事送客他乡,偏赶上漫长崎岖的路途。 沿着蜿蜒山道登上高岭,环顾四周已非家乡风物。匆匆作揖便急急告辞归去,惶惶然如躲避豺狼虎豹般惊怵。 千载光阴如浮云飘逝,此番心意竟暗合古人风骨。游子总笑问为何不安居,谁知此事竟被记入名谱。 黄尘淹没了碎裂山石,岁月无声流逝不知几度。唯有深青松树依然挺立,静静等待着樵夫的刀斧。 秋风吹动我远行的马匹,前路正朝着此山深处。因这境遇而再三徘徊,不单为旅途艰难酸楚。