九骚引 其四 矢柏舟
泛柏舟之河中兮,忽人宅傺而内结。
含薄怒以惓惓兮,心郁郁而坚节。
念两髦之我仪兮,矢靡他而志诀。
持仁义以内修兮,遇纬繣而肠绝。
何庭慈之不谅兮,遏心志而摧折。
嘉共姜之淑慎兮,遵矩矱而自洁。
恸杞妻之崩城兮,赴淄水而呜咽。
徽爽女之志笃兮,尸还阴而心铁。
哀八轨之血痕兮,令千载而心裂。
遭大运之殃咎兮,表贞洁以霜雪。
伤花妻之蚤逝兮,闵纱圆于火烈。
皆舍生以取义兮,抱灵修而岂更迭。
抚人生之谁无死兮,一杀身而甄英杰。
遭缤纷而怖覆兮,佩琼瑶于祁祁。
钟清英之灵秀兮,魂渺渺而何之?修灵原之不死兮,涉天津而采紫芝。
天步馀之艰难兮,失比翼以独居。
悲回肠而伤气兮,志柏舟而如饥。
奠桂酒而驰念兮,坐兰闺以凝思。
饮修竹之坠露兮,心披披而泪垂。
匹陶唐之二女兮,轶大汉之惠姬。
慕孟母以孜孜兮,训三迁而为世师。
中蹇蹇而闷瞀兮,意忳忳而心难夷。
竭诚信而专一兮,忘儇媚而如痴。
白话文译文
划着柏木船在河中漂流啊,忽然感到困顿忧郁而心中郁结。含着微微的怒意而忧心忡忡啊,心情郁闷却坚守节操。想起那两鬓垂发的少年是我的配偶啊,发誓绝无二心而志意决绝。秉持仁义来修养内心啊,却遭遇乖违而悲痛断肠。为什么家中长辈不体谅啊,阻遏我的心志而使我备受摧折。赞美共姜的贤淑谨慎啊,遵循法度而自持洁净。悲恸杞梁之妻哭倒城墙啊,投身淄水而呜咽哭泣。赞美爽女志向坚定啊,尸身还阴而心坚如铁。哀叹八轨的血痕啊,令千年后的人心碎。遭遇世运的灾祸啊,以霜雪般的贞洁来表明心志。悲伤花妻的早逝啊,怜悯纱圆于烈火之中。都是舍生取义啊,怀抱灵修之志岂能改变。抚念人生谁无死啊,一旦杀身便能甄别英雄豪杰。遭遇纷乱而恐惧倾覆啊,佩戴着众多美玉。汇聚清秀灵秀之气啊,魂魄渺渺将往何处?修炼灵原的不死之道啊,渡过天河去采摘紫芝。时运艰难啊,失去比翼鸟而独自居处。悲伤得肠回气伤啊,心志如柏舟之诗般饥渴。斟上桂酒而驰骋思念啊,坐在兰闺中凝神沉思。饮下修竹上的坠露啊,心中纷乱而泪流满面。匹配陶唐氏的两位女子啊,超越大汉的惠姬。仰慕孟母的勤勉啊,三迁之教成为世人的师表。心中忠直而烦闷昏乱啊,心意忧愁而难以平和。竭尽诚信而专一啊,忘却轻佻谄媚而如痴如醉。