关关春树莺
关关春树莺,晨哢不知久。
似欣融和景,乐得飞鸣友。
可怜天性喜朋类,肯念同群杂誉咎。
年年日暖风暄时,园林无处无芳菲。
高翔俛啄足自适,焉用戚促勤追随。
君不见花间柳下纷纭后,擘弹挥丸少年手。
蒙笼枝上惊急来,不及咿嘤已分首。
世间利害难预期,鲜少德义多奸欺。
雁奴伤损雉媒饱,侪辈岂不交倾危。
古人恶热曾吹齑,莫近王丹墓畔啼。
白话文译文
春树间黄莺关关和鸣,清晨欢唱不知疲倦久停。似是喜爱这融暖光景,乐得与飞鸣的同伴相亲近。可爱的天性本就喜爱呼朋引伴,怎会在意同类混杂带来的赞誉或责备。每年春日风和日暖之时,园林处处都是芳菲美景。高飞低啄自得其乐,何苦要急切殷勤地追随他人。你看那花间柳下纷乱过后,少年们手持弹弓挥丸射鸟。朦胧枝头惊惶飞起的鸟儿,连悲鸣都来不及便已殒命。世间利害总是难以预料,德行仁义稀少而奸诈欺瞒繁多。雁奴受损雉媒饱食,同类之间岂能不相互倾轧危害? 古人嫌恶炎热甚至对着齑粉吹气,莫要靠近王丹墓畔哀啼。