月夜与张辑论诗严粲 · 宋凉露初长夜,纤云净尽时。 几人还对月,与客共论诗。 苦思常难稳,閒题或更奇。 不应誇末俗,准拟古人知。 ♥ 0白话文译文露水转凉的秋夜渐渐变长,几缕薄云散尽后,天幕一片澄明。还有多少人仍对月静赏?此刻我正与友人谈诗论艺。苦心推敲的诗句常难安妥,偶然闲题反而意趣新奇。不该向浮浅的世风夸耀,只愿自己的诗心能与古人相通相知。