天竺中夜

释文珦 ·

白露变气候,促织阶下鸣。 切切鸣不已,倦客心自惊。 中夜揽衣起,星疏松月明。 念彼同怀人,迢迢隔山城。 此身无羽翼,不得东南征。 聊作相思吟,寄此千里情。

白话文译文

白露降临节气转凉,蟋蟀在台阶下声声鸣唱。那急促的鸣叫久久不断,让漂泊的游子暗自心伤。半夜披衣起身推窗望,但见疏星点点明月清光。想起远方那位知心人,重重山城将我们阻挡。可惜此生未生双飞翼,不能随风飞向东南方。姑且吟成这首相思曲,寄托千里之外的衷肠。