贺新郎
一笑春无语。
但园林、阴阴绿树,老红三数。
底事东风犹自妒,片片狂飞乱舞。
便燕懒、莺残初起。
芍药荼还又是,仗何人、说与司花女。
将岁月,浪如许。
悠悠倦客停江渚。
寄扁舟、浮云荡月,棹烟帆雨。
留得闲言闲语在,可是卿卿记取。
待尽把、愁肠说与。
泛梗浮萍无定准,怕吴鳞、楚雁成离阻。
歌未了,恨如缕。
白话文译文
春光悄然含笑却无语。只见园林中,绿树已成浓荫,只剩下几许残红点缀枝头。为何东风还要嫉妒这些残花?偏把花瓣吹得片片狂舞。就连燕子也慵懒,黄莺也困倦,刚刚苏醒。芍药和荼蘼花又一次开放,可要托谁向司花女神传话?怎能任凭岁月,如此轻易地流逝。久已疲惫的游子停泊在江边沙洲。且将一叶扁舟托付给浮云明月,穿梭在烟雨迷蒙中扬起风帆。那些往日闲谈的话语还依稀记得,你可都深深珍藏?真想将这满腔愁肠一一倾诉。人生就像浮梗漂萍般无根不定,只怕书信难通,像吴地的鱼、楚地的雁那样阻隔两地。悲歌尚未唱完,憾恨已绵绵如丝缕。