连宵得雨应祷
蜀旱昔流行,皇恩念凋瘵。
饥寒乏冬酒,烹剥仰春菜。
二麦傥复失,一饱竟安在。
当春苦旱乾,甘泽未沾沛。
奔走山川灵,翻覆云雨改。
连宵建瓴水,万亩轻花穗。
如渴饮得泉,如病药得瘥。
高原沃清润,热蒸蒙濯洒。
只今麦陇收,可以日月待。
喜气挂珠玉,词源拥涛濑。
自怜忧国愿,窘似生体疥。
得此霢霂益,遂入清凉界。
容我早归田,怀章东望拜。
白话文译文
蜀地早先旱灾肆虐,皇恩顾念着民生凋敝。百姓饥寒交迫冬日无酒,烹煮野菜仰仗春芽充饥。倘若连麦粮也再度歉收,安稳饱餐还能向何处觅?正值春季苦于干旱煎熬,甘霖久未降临滋润大地。我奔走祈求山川之灵佑,终感动天地将云雨翻覆变换。连夜雨水似高屋建瓴倾泻而下,万亩禾苗轻扬起含花的穗枝。如焦渴时忽遇清泉入喉,如沉疴中喜得良药痊愈。高原沃土浸透清润雨意,郁热蒸腾被细雨洗涤而去。眼见麦田即将迎来收成,饱足之日已可扳指期许。喜悦之气如珠玉悬耀天地,诗意才思似江涛奔涌不息。自叹这份忧国忧民的心愿,困顿犹如生长满身的疮疖。幸得这绵绵细雨润泽万物,顿觉踏入清凉安宁之境。容我早日归隐田园故里,怀揣官印向东遥拜谢恩情。