寄别张子公尚书
昔我初至秦,使旨不到蜀。
延首锦城春,千里寄孤目。
逮公今出峡,贱迹仍羁束。
梦看使君船,翩翩转江曲。
西州去思者,何啻连万屋。
攀辕犹弗还,我意岂能足。
所怜蜀人病,羸骨未生肉。
公兮胡弗留,共与营糜粥。
自惟救护心,寝食对沟渎。
回顾莫有助,此志亦单独。
公兮那得留,峡水峻而速。
蚤去登堂庙,大作天下福。
病身鸡肋瘦,别恨容千斛。
势须更勉强,渭上几一熟。
郡县减苛赋,廪廥贮馀粟。
便当乞身归,径去友麋鹿。
白话文译文
当初我刚到陕西时,朝廷的诏令还未能传至蜀地。我翘首遥望成都的春光,隔着千里寄托孤独的眺望。待到今日您出三峡离任,我卑微之身却依然受职束缚。梦里总见您的官船,轻快地转过江湾。西州百姓对您的思念,何止连绵万家的屋舍。他们拉着车辕不忍您离去,我的心意又怎能满足? 最怜蜀地百姓尚在困苦,瘦弱的骨架还未长出肉来。您为何不能留下,与我一同为他们施粥救济? 我怀着救护百姓的心,面对饥馑沟壑寝食难安。环顾四周少人相助,这份志愿也如此孤单。您终究难以久留啊,峡水峻急奔流匆匆。愿您早日入朝拜相,为天下人广造福祉。我这病身瘦如鸡肋,离别愁绪却有千斛之重。但形势仍需我勉力坚持,盼着渭河流域再获丰收。望各州县减免苛捐杂税,让粮仓蓄满盈余米粟。那时我便该请辞归去,径直隐居与麋鹿为友。