次韵王滁州见寄
斯人何似似春雨,歌舞农夫怨行路。
君看永叔与元之,坎轲一生遭口语。
两翁当年鬓未丝,玉堂挥翰手如飞。
教得滁人解吟咏,至今里巷嘲轻肥。
君家联翩尽卿相,独来坐啸溪山上。
笑捐浮利一鸡肋,多取清名几熊掌。
丈夫自重贵难售,两翁今与青山久。
后来太守更风流,要伴前人作诗瘦。
我倦承明苦求出,到处遗踪寻六一。
凭君试与问琅邪,许我来游莫难色。
白话文译文
这人像什么?大概像那春雨吧, 既滋润歌舞升平,又惹得农人抱怨行路难。您看欧阳永叔与王元之两位, 一生坎坷总遭流言纠缠。当年两翁鬓发犹未白, 在玉堂挥毫泼墨运笔如飞。他们教会滁州百姓吟咏诗文, 至今街巷仍传颂着轻视富贵的美谈。君家族中接连出卿相, 唯独您来到溪山间独坐长啸。含笑舍弃如鸡肋般的虚浮名利, 更愿换取清誉似熊掌珍贵难全。大丈夫自重其身本就难遇知音, 两翁如今已与青山共久长。后来太守越发风流洒脱, 定要追随前人瘦硬的诗风。我已厌倦朝堂苦苦请求外任, 到处寻访六一居士的旧迹。烦请您试着问问琅邪山水, 是否容我前来游赏莫要为难。