贺新郎 其十六 再用约字
浅把宫黄约。
细端相、普陀烟里,金身珠络。
萼绿华轻罗袜小,飞下祥云仙鹤。
朵朵赛、蜂腰纤弱。
已被色香撩病思,尽鹅儿、酒美无多酌。
看不足,怕残却。
人间难得伤春药。
更枝头、流莺呼起,少年狂作。
留取姚家花相伴,羞与万红同落。
未肯让、蜡梅先著。
乐府今无黄绢手,问斯人、清唱何人酢。
休草草,认题错。
白话文译文
淡淡宫黄如约轻染。细细端详——似普陀烟霭中,缀满宝珠的金身佛陀。又似罗袜纤纤的萼绿华仙子,驾着祥云有白鹤翩然飞落。每朵花都胜过蜂腰婀娜,这般娇弱。早已被色与香撩起愁思,纵然美酒如鹅黄新酿,也不忍多酌。怎么看也看不够,又怕它匆匆凋残。人间难寻治愈心伤的良药。忽被枝头流莺啼声唤起,恍如少年时狂放心魄。定要留住这姚黄牡丹常相伴,羞与万千俗红一同零落。更不肯让蜡梅抢先绽放,独佔春色。如今乐府已无谱曲妙手,试问这清雅歌韵,谁人能酬和相合?莫要草草行事,且认准这词中真意,休教错解题跋。