春夜省内寓直
月转周庐映宿光,烟飘汉署引仙郎。
初披御府黄门被,已接天衣侍女香。
窗前钟报知长乐,户外铃悬是建章。
银浦初飞披南馆,羽林宿卫周庐满。
司隶陈兵入禁齐,相君留对归家晚。
珠箔高褰动阁铃,金钥乍悬传漏板。
虎观氤氲云半遮,龙池呜咽水全斜。
澹澹碧天遥度雁,盈盈宫树暗藏鸦。
露滴天街应亸柳,风回上苑想飞花。
丞郎清切连华屋,夜深尚剪芸窗烛。
起草谁为谏猎章,抽毫并和阳春曲。
天长地久颂尧年,万国欢腾侍御筵。
共道《韶》音博士奏,还闻珍膳大官传。
惭愧小臣空食禄,明朝宴会赐金钱。
白话文译文
月影在环绕的宫室间移动,映照出夜晚的微光;烟雾飘散在官署中,仿佛引来了天上的仙官。初次披上内廷赐下的锦被,已沾染了宫女衣上的幽香。窗前钟声报时,知道是长乐宫的方向;门外铃铎悬挂,那是建章宫的标志。银河初升,斜照南边的馆阁;羽林军的卫士站满了四周的宫室。司隶校尉列队进入宫禁,整齐肃穆;丞相留宿应答,直到深夜才回家。珠帘高高卷起,拨动阁上的铃铛;金锁刚挂好,漏刻的板声已经传来。虎观殿内云气缭绕半遮半掩,龙池的水声呜咽,流波倾斜。淡蓝的天空中,大雁远远飞过;繁茂的宫树上,乌鸦暗暗藏身。露水洒落天街,想必柳枝已低垂;风回上苑,仿佛看到落花飞舞。尚书郎清贵而忙碌,连接着华丽的屋宇;深夜还在芸窗下修剪烛芯。起草文书,是谁在写劝谏皇帝狩猎的奏章?挥笔共同唱和阳春白雪般的诗篇。愿天长地久,歌颂尧帝般的盛世;万国欢腾,侍奉御前的宴席。都说《韶》乐由博士演奏,又听说珍馐佳肴由大官传递。惭愧我这小臣白白领取俸禄,明天朝廷宴会还将赏赐金钱。