哀哀词

徐积 ·

哀哀复哀哀,哀哀至此极。 孤儿与慈母,中路忽相失。 恍惚须臾閒,终日不复得。 谁复坐我堂,谁复入我室。 谁复饮儿酒,谁复哺儿食。 儿饥复谁念,儿寒复谁恤。 耳不闻慈语,目不见慈色。 譬如行路人,日远如一日。 行人犹可期,远道犹可追。 天穷地尽处,一日犹可归。 哀哀复哀哀,此去无尽时。 谁言生离别,不知死别离。 君不见人已闭门鸟已栖,黄昏冢畔孤儿啼。

白话文译文

悲哀啊悲哀,悲哀到了这般的极致。孤儿与慈爱的母亲,在半路上骤然生死别离。恍惚只是片刻之间,从此却再也不能相见。谁还会坐在家中的厅堂?谁还能踏入我的屋室?谁再来饮我斟的酒?谁还来喂我吃饭食?我饥饿时谁再挂念?我寒冷时谁又疼惜?耳畔再听不见慈母的叮咛,眼前再看不到慈祥的容颜。就像那远行的路人,一天天离得更远更远。远行的人尚可期盼,漫漫长路终能追赶;哪怕是天涯地角的尽头,总有一日能够回还。悲哀啊悲哀,这一去却是永无归期。人们常说生离苦,怎知死别更断肠。你看那天色已晚人家闭门鸟雀归巢,黄昏里只有孤坟旁,孤儿哭啼声声飘。