风入松
柳阴庭院杏梢墙。
依旧巫阳。
凤箫已远青楼在,水沈谁、复暖前香。
临镜舞鸾离照,倚筝飞雁辞行。
坠鞭人意自凄凉。
泪眼回肠。
断云残雨当年事,到如今、几处难忘。
两袖晓风花陌,一帘夜月兰堂。
心心念念忆相逢。
别恨谁浓。
就中懊恼难拼处,是擘钗、分钿匆匆。
却似桃源路失,落花空记前踪。
彩笺书尽浣溪红。
深意难通。
强欢殢酒图消遣,到醒来、愁闷还重。
若是初心未改,多应此意须同。
白话文译文
柳荫笼罩庭院,杏枝斜探过墙头,那巫山云雨般的旧景依然如故。凤箫声早已远去,青楼仍在,可谁还会重燃沉香,让往日的温馨复现?对镜时,鸾鸟似在离光中独舞;弹筝际,飞雁如辞行般远去。坠落马鞭的人儿,心中自是凄凉,泪眼迷蒙,回肠九转。那断云残雨的当年情事,到如今,仍有几处萦绕心间、难以忘怀?清晨晓风中,两袖轻拂走过花开小径;夜晚明月下,一帘孤影映照寂寥兰堂。日思夜想,总回忆着相逢的刹那,离别之恨,谁比谁更深浓?其中最令人懊恼难解的,便是当初折钗分钿、匆匆别离的瞬间。这恍如迷失了桃源仙路,只有落花空空记载着从前踪迹。彩色信笺写满了如浣溪红艳的诗句,可其中深意终难相通。强颜欢笑、借酒浇愁以求片刻消遣,待到酒醒时分,愁闷反而愈加深重。若你我的初心从未改变,这份情意,多半也应依然相同吧。