寄陈水部学之时读礼将从吉之京二首
大雅遗音我辈承,江门新绝管弦声。
溪山瑰丽谁为主,天地寂寥公合鸣。
某水某山浑入梦,无花无酒不关情。
乞骸已具胸中稿,只恐先生稿未成。
料得三千尽废诗,如今花鸟正参差。
西川过雁能投我,南海明珠欲寄谁。
家学太邱还出色,官曹何逊不同时。
老夫先与梅花约,公了经纶也未迟。
白话文译文
大雅遗音由我们继承,江门近来听不到管弦之声。溪山如此瑰丽,谁才是这里的主人?天地寂寥,只有您能与之共鸣。那些山水都进入了我的梦境,没有花没有酒便无法牵动情怀。我辞官归隐的打算已在心中打好腹稿,只担心您的诗稿还未完成。料想那三千诗篇都已荒废,如今花鸟正参差错落。西川飞过的鸿雁能否投奔我?南海的明珠又该寄给谁?您的家学如太邱陈寔般出色,而官职却像何逊一样生不逢时。老夫先与梅花约定,您处理完经世济民的大事也还不迟。