登南明山

边贡 ·

石磴抱云回,高高积翠开。 苍藤昏古殿,碧树隐仙台。 钟鼓三天下,风烟万壑来。 不知千载后,谁忆此衔杯。 地僻无人赏,灵山迥独看。 石梁横险绝,岩洞倚高寒。 静已忘尘世,狂犹系冗官。 长歌送西日,野色上虚阑。

白话文译文

石阶蜿蜒盘绕,仿佛抱着云朵回转,高高的山峦上,层层叠叠的翠色铺展开来。苍老的藤蔓遮蔽了古老的殿宇,碧绿的树木掩藏着仙人居住的楼台。钟鼓之声回荡在天地之间,风烟从万千山谷中涌来。不知千年之后,还有谁会记得我在此举杯畅饮?这里地处偏僻,无人欣赏,只有我独自眺望这座灵秀的高山。石桥横跨在险峻的绝壁上,岩洞依傍着高处的清寒。静坐时已忘却尘世纷扰,狂放时却仍被繁琐的官职牵绊。长歌一曲,送别西下的夕阳,野外的景色渐渐爬上空旷的栏杆。