酬郭少廉茂才
银汉昨横秋,不雨威余夏。
槐花举子忙,秋风各整驾。
我辈萧散人,孛辘热犹伯。
南皮文酒会,逭暑若望赦。
盈斛酿葡萄,堆盘果薯蔗。
篱落络纬鸣,秋娘及时嫁。
簪裾并山玉,槃敦联颜谢。
主人好客殷,地偏游兴藉。
图画壁纵横,名手连城价。
疏梧修竹间,怪石山可借。
水隔东西溪,居邻南北舍。
陈子篆隶古,笔不竞娅姹。
君才更横逸,明珠光照夜。
胡不去省闱,宜乎老叟讶。
白话文译文
银河昨夜横亘在秋空,虽未下雨,夏末的余威依然逼人。槐花飘香,赶考的学子们正忙碌,秋风一起,各自整顿车马准备出发。我们这群闲散的人,热得汗流浃背,如同在蒸笼里一样。在南皮举行诗文酒会,避暑如同盼来大赦。满斛葡萄酿成美酒,堆盘的水果有红薯和甘蔗。篱笆下纺织娘鸣叫,秋娘也及时出嫁了。衣冠楚楚的宾客们如同美玉相聚,杯盘交错间连着谢家和颜家的名士。主人好客殷勤,地方偏僻却因游兴而更添情趣。墙上挂满纵横的图画,出自名家之手价值连城。疏朗的梧桐和修竹之间,奇形怪状的石头仿佛借来山景。东西两边溪水相隔,南北村舍相邻而居。陈子擅长篆书隶书,古朴苍劲,不追求妖娆妩媚。您的才华更是横溢奔放,如同明珠照亮黑夜。为什么不去参加科举考试?连我这老翁都觉得奇怪。