哭旅儿 其四

邓瑜 ·

书堂夜沈沈,镫火凄以碧。 凉月照古苔,中多汝行迹。 入室何所见,见儿几与席。 是儿冠与裳,是儿巾与舄。 儿书所未竟,朱墨纷狼藉。 儿尝所披览,丹铅半剥蚀。 为儿检箧衍,一检一于邑。 凄风动尘幌,犹如儿出入。 儿魂傥归来,抚几应叹息。 叹息如可闻,哀蛩闇中泣。

白话文译文

书房里夜色深沉,灯火泛着凄清的碧光。凉月照着古旧的青苔,上面遍布你的足迹。走进房间能看见什么?只看见你的桌子和坐席。那是你的帽子和衣裳,那是你的头巾和鞋子。你未读完的书,红笔黑笔的批注凌乱散落。你曾经翻阅过的书籍,朱砂标记大半已经剥落。为你整理箱匣,每翻检一次就忍不住哽咽。凄冷的风吹动积尘的帘幕,仿佛你还在进出往来。你的魂魄倘若归来,抚摸着书桌应当会叹息。叹息声如果还能听见,只有暗处的蟋蟀在凄切哭泣。