夷门行

屈大均 · 明末清初

信陵当日救邯郸,毛薛诸公尽结欢。 怅望夷门哀饮剑,逡巡函谷恨回鞍。 魏王不信佳公子,醇酒美人终已矣。 兵法空名宾客书,合纵未雪诸侯耻。 大梁为君频驻马,燕赵萧条同泪下。 荆卿一去无酒人,朱亥已没谁屠者。 狐兔纷纷古市游,灌城早已知鸿沟。 侯嬴不吊吊公子,遗墓苍茫何处求。 自迎监门劳玉趾,引车回入大梁市。 从骑皆惊骂小人,岂知嬴乃为公子。 刎颈送君君勿悲,为酬晋鄙血淋漓。 效命只须进朱亥,报恩况复得如姬。 卖浆博徒贤似汝,殷勤问步频相许。 天下无双是妄人,平原多客空豪举。 威名尽出抱关人,率领诸侯遂抑秦。 末路可怜长夜饮,东门草蔓失城闉。

白话文译文

信陵君当年去救援邯郸,与毛公、薛公等贤士都结下了深厚情谊。他怅然遥望夷门,哀叹侯嬴拔剑自刎;徘徊在函谷关前,遗憾魏无忌最终退兵。魏王不信任这位佳公子,醇酒美人的日子终究结束了。空有兵法与宾客的书信,合纵之策未能洗雪诸侯的耻辱。我常为大梁城停留驻足,燕赵之地一片萧条,令人同洒热泪。荆轲一去,再也没有饮酒的豪客;朱亥已死,还有谁能操刀屠狗?狐兔纷纷在古市上游荡,灌城早已知道鸿沟的界限。世人不去凭吊侯嬴,却只悼念公子,那苍茫的遗墓又该到哪里寻找?当初公子亲自迎接守门人,屈尊步行,又掉转车头回到大梁城中。随从的骑士都惊讶地骂那小人,哪里知道侯嬴正是为了公子?刎颈送别公子,公子不必悲伤,那是为了报答晋鄙的鲜血淋漓。效命只需进荐朱亥,报恩又怎能少了如姬?卖浆的、博徒的贤士如同你,殷勤问候,频频许诺。天下无双的却是这狂妄之人,平原君的门客众多不过是虚张声势。威名都出自守门之人,率领诸侯终于压制了秦国。末路可叹,只落得长夜饮酒,东门外的野草蔓生,掩没了城阙。