同于汝锡赏白牡丹
晓日花初吐,春寒白未凝。
月光裁不得,苏合点难胜。
柔腻于云叶,新鲜掩鹤膺。
统心黄倒晕,侧茎紫重棱。
乍敛看如睡,初开问欲应。
并香幽蕙死,比艳美人憎。
价数千金贵,形相两眼疼。
自知颜色好,愁被彩光凌。
白话文译文
晨光里初绽的花苞, 春寒中素白尚未凝结。月光裁不成它的清辉, 苏合香难染它的纯净。比云朵更柔嫩细腻, 比天鹅胸羽更鲜洁莹白。花心聚拢着鹅黄光晕, 侧枝泛开层层紫纹。时而含敛似慵眠, 乍放时像要应答谁的问询。幽兰的芬芳在它身旁黯然消散, 它的艳色让美人心生妒忌。价值千金已是寻常, 姿容令人目眩神迷。它自知这倾世颜色, 总怕被绚烂光华夺了清韵。