官舍内新凿小池
帘下开小池,盈盈水方积。
中底铺白沙,四隅甃青石。
勿言不深广,但取幽人适。
泛滟微雨朝,泓澄明月夕。
岂无大江水,波浪连天白。
未如床席间,方丈深盈尺。
清浅可狎弄,昏烦聊漱涤。
最爱晓暝时,一片秋天碧。
白话文译文
在帘下新开一方小池,盈盈一汪水刚刚蓄满。池底铺着洁白的细沙,四周砌着青黑的石块。莫说它不够深广,但求幽居之人称心惬意。微雨清晨泛起潋滟波光,月明夜晚沉浸澄澈清辉。岂是没有浩瀚江水?波涛汹涌直达天际。却不如这床席般的小池,方圆之间深不过盈尺。清浅正好可供嬉玩,昏闷时亦能洗漱涤心。最是爱那晨昏之际,满池映着秋日碧空如洗。