所见卢青山 · 当代日暮苍山霭欲沉,随山曲径细犹分。 霜馀豆架披藤出,水浅池塘过鸭浑。 半亩黄云祈足岁,数围红叶便成村。 青丁空尽留翁媪,苦执残杯待远人。 ♥ 0白话文译文日暮时分,苍翠的山峦间雾霭沉沉,快要坠落下来;顺着山势蜿蜒的小路,虽然细窄却依然分明。霜打过的豆架上,披挂的藤蔓还露在外面;池塘水浅,鸭子游过,搅得水一片浑浊。半亩田里黄熟的庄稼如云彩一般,祈愿能带来足够的收成;几圈红叶环绕的地方,便形成了一个小小的村落。村里的青壮年都已走光,只剩下老翁老妇,他们苦苦地端着残破的酒杯,等待着远方未归的人。