大雷雨中舟过苍溪怀杜子美
疾雷欲破岳,疾风欲翻海。
昏昏云气中,稍辨□?嵬。
飘雨杂飞雹,蓬屋响珠琲。
舟子纷相呼,□篙入旁汇。
罅漏何所避,庶几无大悔。
万钧寄弱缆,掣断危可待。
过午天气佳,起视江浼浼。
书生强游衍,有神司其罪。
不见少陵翁,苍溪遗句在。
我老更可憎,比翁穷十倍。
白话文译文
迅猛的雷声仿佛要震裂山岳,猛烈的狂风似乎要掀翻大海。在昏暗的云雾中,隐约能辨认出高耸的山影。飘洒的雨水夹杂着飞舞的冰雹,打在茅屋上像珠串般叮咚作响。船夫们纷纷互相呼喊,撑着船篙驶入旁边的支流。船只的裂缝和漏洞无处躲避,只盼不会有大大的悔恨。万钧的重负寄托在脆弱的缆绳上,缆绳随时可能崩断,危险近在眼前。过了中午,天气转晴,起身望去,江水缓缓流淌。我这书生勉强漫游,仿佛有神灵在掌管我的罪责。不见少陵老翁的身影,但他在苍溪留下的诗句依然长存。我年老后更加可厌,比起老翁还要贫穷十倍。