千秋岁 其五 和人
中秋才过,又是重阳到。
露乍冷,寒将报。
绿香催渚芰,黄密攒庭草。
人未老,蓝桥谩促霜砧捣。
照影兰缸晕,破户银蟾小。
樽在眼,从谁倒。
强铺同处被,愁卸欢时帽。
须信道,狂心未歇情难老。
白话文译文
中秋节刚过去,转眼又到重阳。露水开始转凉,寒意渐渐袭来。水洲的菱角还带着绿意清香,庭院的秋草已染上浓密金黄。人还未老去,蓝桥边却已传来急促的捣衣声。灯下照见身影染着朦胧光晕,破窗外月亮显得清瘦小巧。酒杯明明在眼前,却不知该与谁共饮。勉强铺开同寝的被褥,愁闷时卸下欢宴戴的帽冠。你需明白:心中炽热从未停歇,深情又怎会随着年岁衰老。