舟中望紫岩
近山如画墙,远山如帚长。
我从云中来,回头白茫茫。
惜去乃尔觉,常时自相忘。
相忘岂不佳,遣此春怀伤。
飘洒从何来,衣巾径微凉。
初疑雨气集,冉冉游尘黄。
无归亦自可,信美非吾乡。
登舟望东云,犹向帆端翔。
白话文译文
近处的山峦像画屏般立在眼前,远处的山峰如长帚伸向天边。我从云雾深处行来,回头只见白茫茫一片。方才惊觉自己正在离开,平日相处时却浑然未觉。浑然相忘难道不好吗?偏又惹动这春日离别的感伤。凉意不知从何处飘洒而来,轻轻沾上衣襟带来些许微凉。起初疑心是雨雾聚集,细看原是尘埃在光影中缓缓游动泛起淡黄。无处归去倒也自在,此地虽美终究不是故乡。登上小舟遥望东方云霞,它们仍向着船帆的尽头悠悠翻飞。