送无作禅师住保福院
忆昔东皋上,予尝扣岩扃。
翛翛脩竹下,宴坐挹高清。
正见独一翁,孤标凛寒冰。
嘉言罄前哲,四坐不厌听。
予时方好修,数数往亲承。
开门见颜色,蔼然喜气盈。
风尘三十载,死生隔幽明。
每与公言此,默默想仪刑。
公今大梅去,又复感中情。
翁尝此中住,灵踪杳冥冥。
白话文译文
回忆起从前在东皋山上,我曾叩响那岩洞的门扉。在萧萧作响的修长竹影下,你安然静坐,汲取着高雅的清幽。正好遇见一位独居的老翁,孤高的风骨如寒冰般凛冽。他美好的言论说尽了前代哲人的智慧,满座的人都听不厌倦。我当时正热衷于修行,便屡次前去亲近承教。每次开门见到他的面容,总是和蔼可亲,喜气洋溢。然而三十年的风尘岁月过去,生死已将我们隔在阴阳两界。每每与您说起这些,只能默默追忆他的仪容风范。如今您又要前往大梅山,再次触动我内心的感慨。那位老翁曾在此居住,但他的神灵踪迹已杳然难寻。