义士行书张炳元传后
班超布衣一诸生,奇功三十六人成。
奇功绝域尚可立,胡乃义士歼名城。
谁与男子张应庚,宛转虎口蓐棘荆。
翻城反正再三试,云作死气鼓死声。
气经百折不少挫,事败狂寇魂犹惊。
是时大帅亦雄杰,艰难百战扬麾旌。
一念持重事机失,坐甲遂老十万兵。
西风秦淮草不青,汉月犹照将军营。
卅年高歌洗兵马,来吊国殇胸不平。
伊子悲歌向燕市,田生握手浊酒倾。
奇闻涕泪述同志,烈士骨相终徇名。
辱哉降官亦男子,朽骨遗臭迷纵横。
至今王夜蒋山上,义士精气为列星。
白话文译文
班超原本只是一个平民书生,率领三十六人便立下奇功。奇功在遥远边疆尚且能够建立,何况义士在名城之中歼灭敌人。那个名叫张应庚的男子,在虎口之中辗转挣扎,卧于荆棘草莽。他多次谋划翻城反正,云气如同死气,战鼓发出死亡之声。他的气节经历百次挫折也不曾消减,事败之时,狂妄的敌寇魂魄仍然惊恐。当时的大帅也是一位英雄豪杰,历经艰难百战,高举战旗。但一念之间过于持重而错失良机,致使十万大军坐守至老。西风吹拂秦淮,草色不青,汉家的明月依旧照耀着将军的军营。三十年来高歌洗去战马兵戈,前来凭吊为国牺牲的英魂,心中愤懑难平。我如同伊子在燕市悲歌,又像田生握手共饮浊酒。奇闻与涕泪向同志倾诉,烈士的风骨终究为名节而死。可耻啊,那些投降的官员也算男子,但朽骨遗臭,纵横交错。直到今天,在王夜蒋山之上,义士的英气精神化为天上的列星。