同喻邦相别驾话旧作
高秋帆挂大江东,屈指清尊碣石同。
一去鸿书迷远近,重来龙剑合雌雄。
钱塘雪捲千家白,石屋霞生万岫红。
何限胜游天竺顶,与君携屐待秋风。
重来河朔问风流,握手天涯各倦游。
疋马乍堪题柱返,双凫曾是佩刀留。
平分水月眠官舍,独占湖山坐郡楼。
箫鼓画船君但饮,至今人羡白杭州。
白话文译文
深秋时节,船帆高挂驶向大江东去,屈指算来,我们曾在碣石山共饮清酒。自从分别后,书信渺茫不知远近,如今重逢,如龙剑雌雄相合。钱塘江的雪浪翻卷,千家万户一片洁白,石屋山间霞光映照,万座峰峦染上红晕。天竺山顶的胜景无限,我愿与你携着木屐,等待秋风再临。再次来到河朔之地询问风流旧事,我们握着手,天涯漂泊都已倦于游历。刚刚骑着马从题柱的功名之地返回,又像双凫般戴着佩刀停留。在官舍中平分水月入眠,独坐郡楼饱览湖山景色。画船箫鼓声中你只管畅饮,至今人们仍羡慕你如白居易般潇洒在杭州。