溯黄风逆行迟至众兴就陆

孙云锦 ·

陆行苦尘劳,舟行欣利涉。 罢鼓清淮棹,重理浊河楫。 河流本湍急,石尤更肆烈。 牵船上沙觜,十步九蹉跌。 得尺与得寸,力竭皮肤裂。 篙缆用俱穷,河水亦呜咽。 前夕系船树,回望影未灭。 日日坐河干,兀兀突愁绝。 却见下水船,布帆张两叶。 舟人杂坐卧,过眼飞电掣。 盈盈一水间,苦乐仙凡别。 取道自违宜,慎始愧明哲。 行当策蹇去,甚毋伤驽劣。

白话文译文

陆路行走苦于尘土劳累,乘船渡河则欣喜于顺利通过。停下清淮上的船桨,重新操起浊河中的船桨。河水本来就湍急,逆风更是猛烈。拉着船逆流而上,十步有九步跌跌撞撞。前进一尺一寸,力气耗尽皮肤开裂。竹篙和缆绳都用尽了,河水也仿佛在呜咽。昨夜系船的树木,回头望去影子还未消失。天天坐在河岸上,呆呆地极度愁苦。却看见顺水而下的船,布帆张开了两叶。船上的乘客或坐或卧,转眼间像闪电般飞逝。同在一条河水间,苦乐却有天壤之别。选择道路本就违背了适宜,当初谨慎选择时愧对明智。理当赶着跛脚的驴子离去,千万不要因它笨拙劣等而伤心。