和子平悼马

文同 ·

生来未尝畜良马,近得此驹诚可嘉。 骨节权奇毛肉好,此种无乃真渥洼。 健蹄骎骎稳而疾,历目一过如飞霞。 自归官下少出入,惟是刍粟意转加。 前时相期好天色,往返百里驰平沙。 谁谓兵奴踠其足,针烙熨里成瘢痂。 立多气毒愤入肺,双肷攒缩两鼻呀。 庸工谬药久不效,倒死枥下鬃髟髿。 敝帷一区瘗以赠,惜尔命薄如萎花。 子平平时最爱尔,对客满坐常洪誇。 今朝见尔忽毙踣,重以好诗形叹嗟。 嗟余逐贫官职小,此马岂合居余家。 从今但只跨款段,坏辔破鞍仍短檛。

白话文译文

我平生不曾养过好马,最近得到这匹马实在令人赞夸。骨骼清奇非凡毛皮光润肌肉匀称,这般骏马莫非真是渥洼神驹的后代?它步伐矫健奔跑又快又稳,眼前掠过就像一道飞霞。自从进了官府就很少外出,唯有照料草料时我对它格外牵挂。前些天趁着好天气相约出游,往返百里驰骋在平坦沙地好不潇洒。谁料想马夫不慎弄伤了它的脚,针灸烙烫的疗法竟让伤口结满瘢痂。久立湿气侵入肺腑郁结成疾,两肋抽搐鼻翼翕张气息嘶哑。庸医用错药迟迟不见好转,终于倒在槽边鬃毛散乱再没站起。我扯下帐幔作赠礼将它安葬,可怜你命运薄似凋萎的花。子平平日里最是疼爱你,满座宾客前总将你夸了又夸。今早见你突然倒地长逝,更用好诗寄托沉重叹惋啊。可叹我官职微薄生计清寒,这样的骏马本就不该伴我度生涯。从今往后只骑着老马慢行,破鞍坏辔仍要伴着这短鞭了。