沁园春 其五 送洪漕使宪闽

李曾伯 ·

天目山房,洪崖老仙,亲授一灯。 自檄草参筹,宾筵领袖,鼎梅助味,省闼权衡。 华国文章,立朝风力,犹有老成人典刑。 如公样,盍夜趋宣室,昼对延英。 乘轺惠我湘民。 作翼轸中间一福星。 正千艘漕玉,张颐西峤,单车把绣,将指南闽。 过阙留中,历阶而上,方值汉朝更化新。 南中事,若君王问及,老弗能胜。

白话文译文

天目山房中,洪崖老仙曾亲自传授心法真传。自您执掌文书参赞军机,便成为宴席间的领袖;如鼎中梅盐调和滋味,在朝堂决策中掌握权衡。治国文章华彩斐然,立于朝堂的风骨气概,仍保持着老成持重的典范风仪。似您这般人物,何不星夜入宫觐见,白日应对廷议,尽展才略? 如今您乘官车赴任惠泽我湘地百姓,化作翼轸星宿间的福星。正值千船粮米如珠玉西运,引得西边山峦翘首期盼;您单车简从执旌旗,即将南巡闽地。经过宫阙暂留中枢,逐阶荣升之时,恰逢汉家王朝革新气象。南方诸般事务,若君王问起,恕老臣难以详述周全。