曲游春 丁亥仲冬之望西湖微雨用草窗韵
夜渡层楼外,望影流霜镜,灯焰如织。
伴席金尊,念斟残芳岁,漫抛尘隙。
漠漠寒波隔。
惜客里、骤闻长笛。
正岸前、坠叶多情,来逐踏莎行色。
绮陌。
篱门扶碧。
映风雨亭台,丹篆碑勒。
庐底翘思,记黄莺闹舸,絮飞烟幂。
娥女羞蚕食。
恨不照、今宵幽寂。
更恍然、暗咽宫商,岂能赋得。
白话文译文
夜色中渡向层楼之外,望见月光在如霜的湖面流动,灯火交织如锦缎。陪伴宴席的金杯里,想起饮尽的芳华岁月,徒然抛散在尘世的缝隙间。漠漠寒波隔断远方。可怜作客途中,忽然听见悠长笛声——正见堤岸前,坠落的秋叶多情地追逐着行人踏过莎草的足迹。华美的道路旁,竹篱门映着青碧苔痕。风雨亭台的影子,与朱砂篆文在碑石上静静呼吸。在庐舍中抬头怀想,记得黄莺曾在画舫边喧闹,柳絮飞入烟霭如帷幕。月中的仙子羞于蚕食桑叶般渐缺,恨不能照亮今宵这深幽的孤寂。更恍惚听见低咽的宫商曲调,这般心境啊,又如何能用文字描摹得尽?