五丁峡
悬崖万仞高,飞流横界道。
阴风飒立中,奇石矗云表。
日月东西亏,雷霆昼夜绕。
壮哉五丁峡,天险辟匠巧。
行人水中行,一线走深窈。
左防天柱折,右恐冰山倒。
身非猿猱升,心虞豺虎咬。
远峰青濛濛,密雨白浩浩。
牧犊竟得蜀,秦人计何狡。
壮士化尘埃,遗迹幸未扫。
虽异巨灵掌,绝胜飞鸿爪。
仪错今安在,怀古忧心悄。
前登羊鹿坪,山山啼悲鸟。
白话文译文
悬崖高达万丈,飞流的瀑布横跨在道路中间。阴冷的风呼啸在四周,奇特的岩石矗立云端。日月在此处仿佛东西都亏缺,雷霆昼夜不停地环绕轰鸣。壮丽啊五丁峡,天险是由巧妙的匠人开辟而成。行人行走在水中,沿着一条细线般的路径深入幽暗。左边要防备天柱折断,右边担心冰山倾倒。身体不像猿猴那样能攀爬,心中忧虑被豺虎咬伤。远处的山峰青苍朦胧,密集的雨丝白茫茫一片。放牛娃竟然得到了蜀地,秦人的计谋多么狡猾啊。壮士们化作了尘埃,遗迹幸好没有被扫除。虽然不同于巨灵神的手掌,却绝对胜过飞鸿的爪痕。张仪、司马错如今在哪里?怀古之情使我忧心悄然。向前登上羊鹿坪,满山都是悲啼的鸟儿。